Меню Рубрики

Я смотрел на его седину на глубокие морщины давно небритого лица

slava1947 » 26 мар 2019, 00:09

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, почему в предложении НЕ пишется слитно? Я смотрел на его седину, на глубокие морщины давно небритого лица. Спасибо. Наталия

Ответ справочной службы русского языка

«Справка» не выполняет домашних заданий.

Интересно, как именно Справка поняла, что вопрос из домашнего задания? Вот если бы Наталия спрашивала, почему надо писать раздельно.

Я понимаю недоумение Наталии: во многих печатных изданиях в сочетании «давно не/бритого лица» в этом предложении из «Повестей Белкина» действительно использовано слитное написание.

Но соответствует ли такое написание сегодняшним правилам?

Hermit » 26 мар 2019, 09:35

Хелена » 26 мар 2019, 09:57

slava1947, да, в данном случае это всё же причастие, а не прилагательное с зависимым словом.
Должно быть раздельно.

И согласна, сам по себе ответ Справки не по существу.
Их даже не спрашивают, как написать; спросили, почему написано слитно.

adada » 26 мар 2019, 11:15

fililog » 26 мар 2019, 11:26

Хелена » 26 мар 2019, 11:48

fililog » 26 мар 2019, 12:11

Давно не брился — давно не брившийся;
Сильно заросший — давно небритый.

Есть поле для семантической дискуссии.

volopo » 26 мар 2019, 12:58

Хелена » 26 мар 2019, 13:02

Согласна. Именно что точно говоря.
Плохо сформулировала.
Лицо давно не брили.

Поле для семантической дискуссии резко сужается.

adada » 26 мар 2019, 13:30

    В мире множество людей.
    У людей полно идей.
    — А, пожалуй, без идей
    Мир не станет тяжелей!
    И решил тогда он просто:
    Ни скоромным быть, ни постным,
    И не горьким, и не сладким,
    Не приятным и не гадким,
    Не небритым и не бритым,
    И не бьющим и не битым.
    — Лучше буду, как святой,
    Жить в середке золотой.

(В.А. Панков, «Быль о среднем человечке», 1963.)

volopo » 26 мар 2019, 14:15

Hermit » 26 мар 2019, 15:38

Если человек выбрал золотую серёдку, то занял ту самую наичастотно определённую нишу, по которой и выверены усреднённые каноны для всех, в том числе для крайне левых и правых. В таком случае ему и в своей декларации о намерениях следует заменить неопределённое анархическое «ни» на ограничительное и единое «не».

Неопределённость же «не небритым и не бритым» раскрывается просто: можно быть стриженым. В святые я не гожусь, но волосы по всей поверхности головы только стригу не чаще одного раза в неделю. А то и реже. Имею право: я на заслуженном единоличном отдыхе! Набрился вдоволь в сане инженера.

Е.О. » 26 мар 2019, 18:34

fililog » 26 мар 2019, 19:00

Два дня небритым лицо быть не может. Только не бритым . А вот давно небритым — может.

У давно небритого щетина будет длиннее, чем у давно не бритого . Да и морщины глубже. Или глубжее.

Хелена » 26 мар 2019, 19:28

Нет. Лицо давно было небритое. Чувствуете оттенок?

Hermit » 26 мар 2019, 20:13

Решение. Длиннее у Пети — он родился мальчиком, ныне уже бреется, и волосы на лице растут быстро. А его близнец Вася, она же Василиса, родилась девочкой с атавизмом, и у неё two day hair — врождённая растительность на лице, остающаяся в постоянной юной длине.
———————————————————————————————————

Увы, коллапс дискуссионного пространства.

volopo » 26 мар 2019, 20:40

Е.О. » 26 мар 2019, 23:24

Мое решение такое:
Петя только два дня как перестал бриться, а Вася уже два дня назад был небритым, т.е. перестал бриться еще раньше. Стало быть, у Васи щетина длиннее.

Hermit » 27 мар 2019, 07:31

Не был, а стал таким к двухдневному моменту, то есть позавчера.*
Е.О., мне понятна Ваша логика; я допускаю, что в некоторых случаях она может иметь значение. В рассматриваемом же случае для её легитимации необходимо совершить дополнительные меры: поверить свойство небритый алгеброй и линейкой. А также часами, потому как это мужское свойство динамично. Можно быть, например, неумытым и один день, и неделю, и даже год, а вот мужская небритость ограничена во времени, и через один месяц трансформируется в бородатость . Мы это знаем в упрямой реальности, и этот факт не может не отражаться в языковой семантике. Потому и термин** давно (долго) если и годен для бородатого в раздельном написании (давно не бритый), то в слитном требует уточнения или даже изъятия.
——————————————————————————————————-

* Кстати, для Пети и для Васи в задаче установлены разные начальные условия — для Васи отсчёт времени пошёл на 2 дня раньше. Это некорректность.

** Между прочим, в украинском языке одним из значений слова термiн есть срок, время .

Эмилия » 27 мар 2019, 08:13

А сложные задачки по математике можно давать? По-моему, поразмышлять всегда интереснее, чем тупо букву вставить. Справка ответила про ДЗ, потому как эта фраза в куче учебников Розенталя с упражнениями есть.

В академическом издании Пушкина это:

То есть первое академическое издание — до принятия правил 1956. Именно в этом издании НЕ было написано слитно, оно же фигурирует в словаре языка Пушкина.
В 60-е годы подготовлено облегченное издание. У меня 10-томника нет. есть краткий 3-томник на его основе. Там НЕ раздельно. В полном соответствии с П-56, где возможность слитного оставлена только «при пояснительных словах, обозначающих степень качества «.

Разные издания Пушкина опираются то на академическое 30-х, то на 10-томник. Вот по-разному и дается. Сейчас готовятся проекты разные, где можно увидеть издания прижизненные и рукописи. Вот так, например: https://pushkin-digital.ru . Там рукописи полистать можно. Можно и школьникам показать.
А издания сейчас должны опираться на П-56.

adada » 27 мар 2019, 09:18

volopo » 27 мар 2019, 09:28

fililog » 27 мар 2019, 10:29

adada » 27 мар 2019, 10:49

Отметим, что рассматриваемое выражение используется как иллюстрация в нормативном словаре, выходившем уже в эру П-56. В редакциях журналов тех лет тоже не «литлохи» сидели.

Peter » 01 апр 2019, 02:30

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, почему в предложении НЕ пишется слитно? Я смотрел на его седину, на глубокие морщины давно небритого лица. Спасибо. Наталия

Если помогает, выразить на чужом языке, разные смысли,
давно небритый — schon lang un rasiert
давно не бритый — schon lang nicht rasiert

adada » 01 апр 2019, 20:10

Я тут подсмотрел по базе: видный переводчик Соломон Апт (1921-2010) нюансами небритости и не бритости не заморачивался. Наверно, Апт был адептом вариабельности. ™)

«Als es mir endlich gelungen war, eine Weile in «Sophiens Reise von Memel nach Sachsen» zu lesen, einem entzückenden Schmöker aus dem achtzehnten Jahrhundert, fiel mir plötzlich die Einladung wieder ein und daß ich nicht rasiert war und daß ich mich anziehen müsse.» (Hermann Hesse, «Steppenwolf».) — Когда мне наконец удалось немного вчитаться в «Путешествие Софии из Мемеля в Саксонию», восхитительную бульварщину восемнадцатого века, я вдруг вспомнил о приглашении, и что я небрит , и что мне нужно одеться.

«Während der Tage, die er an diesem Bilde malte, ging Klingsor nicht aus, außer des Nachts zum Wein, aß nur Brot und Obst, das ihm die Hauswirtin brachte, blieb unrasiert und sah mit den unter der verbrannten Stirn tief eingesunkenen Augen in dieser Verwahrlosung in der Tat erschreckend aus.» (Hermann Hesse, «Klingsors letzter Sommer».) — В те дни, когда он писал эту картину, Клингзор не выходил из дому, кроме как по ночам, чтобы выпить вина, ел только хлеб и фрукты, которые ему приносила хозяйка, не брился и при ввалившихся под черным от загара лбом глазах выглядел в этой запущенности действительно ужасающе.

источник

Александр Сергеевич Пушкин

. Лошади стали у почтового домика. Войдя в комнату, я тотчас узнал картинки, изображающие историю блудного сына; стол и кровать стояли на прежних местах; но на окнах уже не было цветов, и все кругом показывало ветхость и небрежение. Смотритель спал под тулупом; мой приезд разбудил его; он привстал. Это был точно Самсон Вырин; но как он постарел! Покамест собирался он переписать мою подорожную, я смотрел на его седину, на глубокие морщины давно небритого лица, на сгорбленную спину — и не мог надивиться, как три или четыре года могли превратить бодрого мужчину в хилого старика. «Узнал ли ты меня? — спросил я его, — мы с тобою старые знакомые». — «Может статься, — отвечал он угрюмо, — здесь дорога большая; много проезжих у меня перебывало». — «Здорова ли твоя Дуня?» — продолжал я. Старик нахмурился. «А бог ее знает», — отвечал он. «Так, видно, она замужем?» — сказал я. Старик притворился, будто бы не слыхал моего вопроса, и продолжал шепотом читать мою подорожную. Я прекратил свои вопросы и велел поставить чайник. Любопытство начинало меня беспокоить, и я надеялся, что пунш разрешит язык моего старого знакомца.

Как видно, имя этого старика Самсон Вырин из произведения А.С.Пушкина «Станционный смотритель».

Просмотров: 40
Категория: Вопросы по литературе
Все тесты по этому предмету

Физика Математика
Информатика Литература
Английский язык Окружающий нас мир
Русский язык Химия
История География
Философия Астрономия
Медицина Обществознание
ОБЖ Черчение
Биология Чтение
Экономика Экология

Идеи, выдвинутые в книге През . (46748)
Русский язык 2018 . (26408)
Пять принципов «Узбекской мод . (24027)
Математика 2018 . (20636)
Биология 2018 . (11887)
Концепция цивилизации Тойнби . (11853)
Неопозитивизм и его представи . (11393)
Основные признаки цивилизации . (11271)
История 2018 . (9588)
Основные подходы к цивилизаци . (8985)

источник

Интересный и важный материал на тему: «я смотрел на глубокие морщины давно» с полным описанием и доступным языком.

Упражнение 253. В отрывках из повести А.С. Пушкина «Станционный смотритель» укажите части речи, которые несут основную изобразительно-выразительную функцию. Выделите прилагательные. Какова их грамматическая и стилистическая роль в тексте? Какие разряды прилагательных использованы?

1. Сии столь оклеветанные смотрители вообще суть люди мирные, от природы услужливые, склонные к общежитию, скромные в притязаниях на почести и не слишком сребролюбивые. Из их разговоров… можно почерпнуть много любопытного и поучительного.

2. По приезде на станцию, первая забота была поскорее переодеться, вторая – спросить себе чаю. «Эй, Дуня! – закричал смотритель. – Поставь самовар да сходи за сливками». При сих словах вышла из-за перегородки девочка лет четырнадцати и побежала в сени. Красота ее меня поразила. «Это твоя дочка?» – спросил я смотрителя. «Дочка-с, – отвечал он с видом довольного самолюбия, – да такая разумная, такая проворная, вся в покойницу мать».

3. Вижу, как теперь, самого хозяина, человека лет пятидесяти, свежего и бодрого, и его длинный зеленый сюртук с тремя медалями на полинялых лентах.

Не успел я расплатиться со старым моим ямщиком, как Дуня возвратилась с самоваром. Маленькая кокетка со второго взгляда заметила впечатление, произведенное ею на меня; она потупила большие голубые глаза; я стал с нею разговаривать, она отвечала мне безо всякой робости, как девушка, видевшая свет.

4. Лошади стали у почтового домика. Вошед в комнату, я тотчас узнал картинки, изображающие историю блудного сына; стол и кровать стояли на прежних местах; но на окнах уже не было цветов, и все кругом показывало ветхость и небрежение. Смотритель спал под тулупом; мой приезд разбудил его; он привстал… Это был точно Самсон Вырин; но как он постарел… Я смотрел на его седину, на глубокие морщины давно не бритого лица, на сгорбленную спину и не мог надивиться, как три или четыре года могли превратить бодрого мужчину в хилого старика.

Упражнение 254. Укажите стилистические особенности употребления прилагательных, выявляя приемы создания образности и эмоциональности речи (метафоризация, употребление относительных прилагательных в значении качественных, образование от них степеней сравнения, кратких форм, использование экспрессивного словообразования прилагательных, субстантивация и т.д.).

I. 1. Я не помню утра более голубого и свежего! Солнце едва выказалось из-за зеленых вершин, и слияние первой теплоты его лучей с умирающей прохладой ночи наводило на все чувства какое-то сладкое томление; в ущелье не проникал еще радостный луч молодого дня; он золотил только верхи утесов, висящих с обеих сторон над ними; густолиственные кусты, растущие в их глубоких трещинах, при малейшем дыхании ветра осыпали нас серебряным дождем. Я помню, – в этот раз, больше чем когда-нибудь прежде, я любил природу (Л.).

2. Печальное нам смешно, смешное грустно, а вообще, по правде, мы ко всему довольно равнодушны, кроме самих себя (Л.).

II. – Как вам показался наш город? – примолвила Манилова. – Приятно ли провели там время?

– Очень хороший город, прекрасный город, – отвечал Чичиков, – и время провел очень приятно: общество самое обходительное.

– А как вы нашли нашего губернатора? – сказала Манилова.

– Не правда ли, что препочтеннейший и прелюбезнейший человек? – прибавил Манилов.

– Совершенная правда, – сказал Чичиков, – препочтеннейший человек. И как он вошел в свою должность, как понимает ее! ‹…›

– Очень обходительный и приятный человек, – продолжал Чичиков, – и какой искусник! Я даже никак не мог предполагать этого. Как хорошо вышивает разные домашние узоры! ‹…›

– Ну, позвольте, а как вам показался полицеймейстер! Не правда ли, что очень приятный человек?

– Чрезвычайно приятный, и какой умный, какой начитанный человек! (Г.)

Упражнение 255. В отрывке из романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» выделите прилагательные качественные и относительные; укажите случаи употребления их в переносном значении (как эпитетов) и в функции логических определений. Дайте оценку стилистическому использованию прилагательных.

Теперь я должен нарисовать его портрет. Он был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение, способное переносить все трудности кочевой жизни и перемены климатов, не побежденное ни развратом столичной жизни, ни бурями душевными; пыльный бархатный сертучок его, застегнутый только на две нижние пуговицы, позволял разглядеть ослепительно чистое белье, изобличавшее привычки порядочного человека; его запачканные перчатки казались нарочно сшитыми по его маленькой аристократической руке, и когда он снял одну перчатку, то я был удивлен худобой его бледных пальцев. Его походка была небрежна и ленива, но я заметил, что он не размахивал руками, – верный признак некоторой скрытности характера… В его улыбке было что-то детское. Его кожа имела какую-то женскую нежность; белокурые волосы, вьющиеся от природы, так живописно обрисовывали его бледный, благородный лоб, на котором, только по долгом наблюдении, можно было заметить следы морщин, пересекавших одна другую, вероятно, обозначавшихся гораздо явственнее в минуты гнева или душевного беспокойства. Несмотря на светлый цвет его волос, усы его и брови были черные, – признак породы в человеке, так, как черная грива и черный хвост у белой лошади; чтоб докончить портрет, я скажу, что у него был немного вздернутый нос, зубы ослепительной белизны и карие глаза; об глазах я должен сказать еще несколько слов.

Упражнение 256. Сравните редакции стихотворных отрывков А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова. Объясните предпочтение одних прилагательных другим, учитывая их принадлежность к качественным или относительным, употребление в прямом или переносном значении, особенности их звучания и экспрессивные свойства.

I. 1. Сквозь печальные туманы пробирается луна.

1. Сквозь волнистые туманы пробирается луна.

2. Он по полю едет на смирном коне.

3. Идет престарелый кудесник.

4. И к гордому старцу подъехал Олег.

5. Уж не ступит нога в твое заслуженное стремя.

6. И кудри их белы, как утренний снег над ветхой главою кургана.

6. …над славной главою кургана.

7. Густо-зелеными садами ее покрылись острова.

7. Темно-зелеными садами ее покрылись острова.

8. И горек был холодный их привет.

9. Ты им доволен ли, божественный (увенчанный) (разборчивый) художник?

9. Ты им доволен ли, взыскательный художник? (П.)

II. 1. Зеленый листок (молодой) оторвался от ветки родимой и в степь укатился, холодной (безжалостной) бурей гонимый.

1. Дубовый листок оторвался от ветки родимой и в степь укатился, жестокою бурей гонимый.

2. И корни мои умывает покорное (послушное) море.

2. И корни мои умывает холодное море.

3. К чему теперь рыданья, похвал и слез ненужный хор…

3. …пустых похвал ненужный хор…

4. Его свободный чудный дар.

4. Его свободный смелый дар.

6. Зачем он руку дал клеветникам безбожным?

7. Отравлены его последние мгновенья коварным шепотом презрительных (бесчувственных) невежд. И умер он с глубокой жаждой мщенья…

7. …Коварным шепотом насмешливых невежд. И умер он с напрасной жаждой мщенья.. .(Л.)

III. 1. Худой! Седые длинные усы, фуражка белая высокая, с околышем из красного сукна.

1. Худой! Как зайцы зимние, весь бел, и шапка белая…

2. Hoc с горбинкою, усы седые длинные. И – разные глаза: один здоровый – светится. А левый – тусклый, матовый…

2. Hoc клювом, как у ястреба, усы седые длинные. И разные глаза. Один здоровый – светится, а левый – мутный, пасмурный, как оловянный грош!

3. Когда б не (княжеская) (Чернышевых) кровь текла в вас – я б молчал.

3. Когда б не доблестная кровь текла в вас – я б молчал.

4. Сурово молчали родные мои, прощание было немое… Старик поднялся негодуя, по сжатым губам, по морщинам чела ходили угрюмые тени…

4. Сурово молчали родные мои… по сжатым губам, по морщинам чела ходили зловещие тени.

5. Мне снова жить среди клевет, интриг и жалких дел. Там места нет, там друга нет тому, кто раз прозрел.

5. Вернуться? жить среди клевет, пустых и темных дел.

6. Дорога все трудней, но грезы мирны и легки – приснилась юность ей. (Широкий двор, высокий дом…) Дворец с наследственным гербом…

6. …приснилась юность ей. Богатство, блеск! Высокий дом на берегу Невы… (Н.)

Упражнение 257. Проанализируйте примеры авторской правки прозы А.С. Пушкина А.П. Чехова, А.И. Куприна. Попытайтесь объяснить, чем вызвано исключение из текста тех или иных прилагательных (они даны в скобках), введение новых (они выделены курсивом), замена одних прилагательных другими? Дайте оценку стилистического использования имен прилагательных русскими писателями.

I. 1. Лиза вошла в сумрак рощи. (Невнятный) Глухой перекатный шум ее приветствовал девушку. 2. В одну минуту окрестность исчезла в мутной и желтоватой мгле. 3. Перед ним была равнина, устланная (чистым) белым волнистым ковром. 4. И (добрый) хозяин Кистеневки в последний раз перешел за порог своего дома. 5. Перед домом расстилался (овальный) густозеленый луг, на коем паслись (прекрасные) (величавые) швейцарские коровы. 6. (Славный проповедник) Молодой архиерей произнес надгробное слово. 7. Но предубежденный Ибрагим или ничего не замечал, или видел одно лишь (неловкое) кокетство. 8. Пол был обит (огромным) зеленым сукном и устлан (персидскими) коврами (П.).

Читайте также:  Аптечные крема от морщин после 40

II. 1. Вошел отец Андрей со своей хитрой улыбкой. 2. (Говорили о том, что она …) Осуждали ее за то, что она вышла (из-за денег) за нелюбимого, нудного, скучного человека. 3. Егорушка решил, что Дымов очень (нехороший) Злой человек (Ч.).

III. 1. Чехов… разражался милым, искренним и глубоким смехом. 2. Захохотал своим громким (задушевным) ясным смехом. 3. Он требовал от писателей обыкновенных житейских сюжетов. 4. Вся сумма его (жизненного) (громадного) большого и тяжелого житейского опыта, все его огорчения, скорби, радости и разочарования выразились… в мечте… о счастье. 5. Удивительная деликатность, чуткость и внимание, но никогда не выходящие из рамок (простых) обыкновенных, как будто умышленно будничных отношений. 6. Как часто приходилось ему выслушивать тяжелые исповеди, помогать словом и делом, протягивать падающему свою нежную и твердую руку. 7. Помнится мне теперь очень живо пожатие его большой, сухой и горячей руки. 8. В хорошие теплые утра его можно было видеть на скамейке за домом. 9. У него в рассказах профессор говорит и думает именно как (типичный) старый профессор, а бродяга – как истый бродяга (Купр.).

Упражнение 258. Дайте оценку употреблению относительных прилагательных. Проследите, как усиливаются их изобразительно-выразительные возможности (путем метафоризации, сообщения им качественных оттенков, образования от них степеней сравнения, кратких форм, форм субъективной оценки, пояснения их сравнениями и т.д.).

1. С хозяйкой у ней наибеспрерывнейшие раздоры (Дост.). 2. Утро туманное, утро седое, нивы печальные, снегом покрытые (Т.). 3. Луна где-то сзади над городом, река под тенью его черна и бархатна (М. Г.). 4. Невыразимо прекрасен его великолепный, едва заметный для глаза трепет, создающий в пустыне неба и океана волшебную картину огненного города (М. Г.). 5. Весенний день горяч и золот (Сев.). 6. Рассвет этого дня был совсем зимний – неохотный, серый (Фед.). 7. Волосы Лизы как никогда были воздушны (Фед.). 8. О, я все могу выносить потому что у меня железная воля! (Леск.) 9. Деревянен братец твой, деревянен… Мозги у него прямые какие-то (Леон.).

Упражнение 259. Укажите особенности образования и употребления форм сравнительной и превосходной степени прилагательных; выделите элятив. Какова стилистическая роль этих прилагательных в тексте? Попытайтесь заменить простые формы сложными и наоборот; прокомментируйте стилистический результат такой замены.

1. Молчалин прежде был так глуп! Жалчайшее созданье! (Гр.) 2. Ты присягал наследнику престола законному; но если жив другой, законнейший? (П.) 3. Читатель, басни сей мысль самая простая: что равенство в любви и дружбе – вещь святая (Кр.). 4. Вчера я приехал в Пятигорск, нанял квартиру на краю города, на самом высоком месте, у подошвы Машука (Л.). 5. Ее рука была немногим меньше его руки, но гораздо теплей и глаже, и мягче, и жизненней (Т.). 6. Этот случай считаю самым сквернейшим поступком из всей моей жизни (Добр.). 7. В середине самой возвышенной скорби он вдруг зачинал смеяться самым простонароднейшим образом (Добр.). 8. Над всем этим царит беспримерная бесталанность и неслыханнейшая бедность миросозерцания (С.-Щ.). 9. У нас погода просто замечательная, изумительная, весна чудеснейшая, какой давно не было (Ч.). 10. В сплетенье проволок машины рука мертвее рычага (Бл.). 11. Чем рок был многотрудней, тем слаще вспомнить вас, – рубинней, изумрудней, алмазней, чем алмаз! (Брюс.) 12. Лица становятся каменней, дрожь пробегает по свечкам (Паст.). 13. И ты знаешь, что нас разлученней в этом мире никто не бывал (Ахм.). 14. И все же у них и башмаки были чуть моднее наших, казенных, и рубашки побелее наших белоснежных, и портфели у них были пороскошнее, и авторучки позаграничнее наших (Рек.).

Упражнение 260. Определите стилистическую роль прилагательных; проанализируйте употребление полных и кратких форм. Попробуйте заменить одни другими. В каких случаях это возможно?

Все наши дамы были без ума от нового гостя… Упомяну как странность: все у нас, чуть ли не с первого дня, нашли его чрезвычайно рассудительным человеком. Он был не очень разговорчив, изящен без изысканности, удивительно скромен и в то же время смел и самоуверен, как у нас никто. Наши франты смотрели на него с завистью и совершенно перед ним стушевывались. Поразило меня тоже его лицо: волосы его были что-то уж очень черны, светлые глаза его что-то уж очень спокойны и ясны, цвет лица что-то уж очень нежен и бел, румянец что-то уж слишком ярок и чист, зубы как жемчужины, губы как коралловые – казалось бы, писаный красавец, а в то же время как будто и отвратителен. Говорили, что лицо его напоминает маску; впрочем, многое говорили, между прочим, и о чрезвычайной телесной силе его. Росту он был почти высокого.

Упражнение 261. Дайте оценку употреблению вариантных форм кратких прилагательных. Попытайтесь заменить использованные формы их вариантами, объясняя возможность и недопустимость такой замены. За справками обращайтесь к словарям.

1. Я понял, что дом, где обитаете вы, священ (П.). 2. Я был не только весел и доволен, – я был счастлив, блажен, я был добр (Л. Т.). 3. Левин не мог спокойно смотреть на брата, не мог быть сам естествен и спокоен в его присутствии (Л. Т.). 4. Человек во всей деятельности своей, а в искусстве всего больше, – должен быть художествен, то есть красив и силен (М. Г.). 5. Дельвиг в полезном медлен, а в шалостях скор (Тын.). 6. И вечер явно не про нас таинственен и черномаз (Паст.). 7. Он ветрен, как ветер (Паст.). 8. День был ярок и, пожалуй, немного ветреней (И. Павл.). 9. Он был прост и естествен в речах и движениях (Пауст.). 10. Я слишком невежествен в современной физике, чтоб об этом судить (Эрен.). 11. Дом как бы спит, но я знаю – внутри что-то делается, и от этого дом становится сразу таинствен (Каз.). 12. Подъем медленен и труден (А. Т.). 13. Он не одиночка, он – частица всех, он могуществен! (Тендр.) 14. И все, чем навек незабвенен и дорог, и все, чем единственен тот человек (Ант.). 15. В твоем сознании я ответственен за все (из газ.). 16. Петербург торжествен, строг и великолепен всегда (из газ.). 17. И если упрек справедлив, он убийствен для поэта (из газ.). 18. Помогало чувство, что ты не единствен (из газ.).

Упражнение 262. В отрывках из текстов, принадлежащих к разным функциональным стилям, употребите простые или сложные формы степеней сравнения, выбирая синонимические формы из данных в скобках. Обоснуйте выбор той или иной формы, особо отметьте случаи стилистически оправданного использования обоих вариантов и, напротив, такие, в которых возможно употребление лишь одной из форм.

1. Невозможность в устной речи предварительного обдумывания позволяет использовать в ней (более непринужденный, непринужденнее) формы, чем в письменной. (Уч. пособие). 2. Если утверждается, что А (более сильный, сильнее) Б и (более сильный, сильнее) В, то устанавливается сравнение между ними, но в то же рфемя А является (самый сильный, сильнейший, предельно сильный) относительно этих трех носителей признака (монография). 3. Различия между мерой и степенью проявляются (более контрастно, контрастнее), если рассматривать признак в динамике и в статике (монография). 4. Встает нежный ландшафт Украины: от Полесья до самого Черного моря, от Карпат почти до самого Дона… (Самый благодатный, благодатнейший) край! (Из газ.) 5. Обычно поздно вечером, управившись с делами, Анюта присаживалась к нему на койку и тоже смотрела на огонь; кто-нибудь в это время рассказывал в темном углу трудный фронтовой случай или что-нибудь (более веселое, веселее, повеселее) из довоенного прошлого (повесть). 6. С того вечера она стала еще (более веселый, веселее, повеселее), с беззаботной ловкостью прыгала между носилками, шутила с бойцами (повесть). 7. Он привязался к Анюте, как к (самый молодой, младший) сестре, а может, даже и больше (повесть). 8. Твардовский был (самый образованный, образованнейший) человеком, читателем, жадным к книге, но не безразборчивым (крит. статья). 9. Смягчение согласных перед мягкими согласными в старом московском произношении было значительно (более последовательный и полный, последовательнее и полнее), чем в современном русском языке (монография).

Упражнение 263. Укажите усеченные формы прилагательных, отмечая их отличия от кратких. Определите их стилистическую нагрузку в тексте (архаизация слога, стилизация, создание возвышенного звучания речи, пародирование высокого слога).

1. Так сердце может лишь мечтою услаждаться! Оно все хочет оживить… Услышать барда песнь священну… Так сердцем рождена поэзия любезна, как нектар сладостный, приятна и полезна (Бат.). 1. Ретивы кони бранью пышут, усеян ратниками дол, за строем строй течет… Бессмертны вы вовек, о росски исполины, в боях воспитанны средь бранных непогод (П.). 3. «Кто ты? – спросил ее Минос, – и кто сии?» – На сей вопрос «Мы все с Невы поэты росски, – сказала тень… – Стихи их хоть немного жестки, но истинно варяго-росски» (Бат.). 4. Я скажу вам, братцы любезные, что лиха беда со мною приключилася: опозорил семью нашу честную злой опричник царский Киребеевич… Супротив него он становится… Да кудряву бороду поглаживает (Л.).

Упражнение 264. Выделите притяжательные прилагательные. Укажите их стилистические особенности (разговорную, просторечную, книжную окраску) и экспрессивную функцию.

1. На то есть воля батюшкина, чтобы я шла замуж (Остр.). 2. Порфиша и себя, и семью – все вверил маменькиному усмотрению (С.-Щ.). 3. У нас кучерова жена своего мужа хозяином зовет (Остр.). 4. – Цыц, проклятая! – крикнул старик, поднимаясь на локте. – А, чтоб ты лопнула, бесова тварь! (Ч.) 5. Путешествуют обыкновенно: садятся на пароход, остальное – дело капитаново (М. Г.). 6. Гегелева «Феноменология духа» воспринималась им как нечто юмористическое (М. Г.). 7. Эка повадка у тебя, сватья! Княжья повадка, убей меня бог! (М. Г.) 8. От невестина дома подошла гурьба поезжан, собравшихся проводить жениха и невесту (Зл.). 9. Он поклонился барынину брату (Тын.).

Упражнение 265. Дайте стилистическую оценку употреблению падежных окончаний имен прилагательных, различая устаревшие, разговорные и литературные формы. Укажите случаи стилистически мотивированного предпочтения автором одного из вариантных окончаний имен прилагательных.

1. Душевных мук волшебный исцелитель, мой друг Морфей, мой давный утешитель (П.). 2. Емельян Пугачев, Зимовейской станицы служилый казак, был сын Ивана Михайлова, умершего в давних годах (П.). 3. Не пой, красавица, при мне ты песен Грузии печальной: напоминают мне оне другую жизнь и берег дальный (П.). 4. Пустился в дальнюю дорогу, шагал, шагал, и, славу богу, как бы Пророчеству назло, все счастливо сначала шло (П.). 5. С тех пор у казаков охота к дальним походам охладела (П.). 6. Иногородные могут адресоваться в Газетную экспедицию (П.). 7. Зимовейский атаман спрашивал его на станичном сбору, откуда взял он карюю лошадь, на которой приехал домой? (П.) 8. Мы начали искать актеров: знакомились с местными, вызывали иногородних, рассылали письма (Гардин). 9. Я взошел на гору и сел там, глядя вниз на бескрайное могучее море (М. Г.). 10. ехал по раскинувшейся бескрайней заснеженной степи (Шол.). 11. Никаких выспренных требований к нему не предъявишь (Фед.). 12. Восхвалял театр, употребляя неимоверное количество иностранных слов и выспренних выражений (Н. Вирта). 13. Снимает трубку, звонит на нашу междугородную (Полев.). 14. Поехал на междугороднюю станцию (Сим.). 15. Бекетов жил и вырос в бескрайных песках Туркмении (Гайд.). 16. Перед Пашей он не мог кривить душою – перед нею ему хотелось быть откровенным, искренним (Гл.).

Упражнение 266. Укажите стилистические недочеты в употреблении форм степеней сравнения имен прилагательных; назовите другие речевые ошибки. Дайте варианты стилистической правки предложений.

1. Горнодобывающая промышленность является одной из самых важнейших отраслей народного хозяйства. 2. В этой нелегкой ситуации нами принимаются меры по отысканию наиболее оптимального варианта. 3. Снаружи «ЛАЗ-698» выигрывает у своих более старших собратьев. 4. Бытовые условия в поселке оказались более предпочтительнее, чем в леспромхозе. 5. А сейчас, накануне праздника, более лучшие условия для плодотворного труда получают служащие государственных учреждений: в районном центре вступает в строй административное здание. 6. Есть основания полагать, что в самые ближайшие дни будут даны старты первому этапу зимней спартакиады. 7. В истории фигурного катания эта пара сыграла очень выдающуюся роль. 8. Ленька подскочил к двери и с наивозможнейшим сарказмом спросил: «Свои?» 9. Это наиболее характернейшие заболевания у детей такого возраста.

Упражнение 267. Укажите стилистические недочеты; исправьте их.

1. Фонды материального поощрения позволяют гибче подходить к группе в целом и к отдельным ее представителям. 2. Вера оказалась в преглупейшем положении. 3. Заказываем мы, к примеру, одно количество брюк и курток, а нам отпускают другое, в два раза меньшее необходимого. 4. Нет ничего более худшего, чем ложь и грубость, допускаемые взрослыми. 5. Нищету этого зрелища Подчеркивают все более ординарнейшие «вставки» в представление. 6. Этот призыв и в настоящее время действен. 7. Метод исследования правилен и соответствен сложности самой проблемы. 8. Результат работы актера становится зрим и ясен лишь после того, как заканчиваются съемки и фильм монтируется. 9. Писатель показывает, как человек с хорошими, здоровыми, самыми человеческими задатками теряет их, поддаваясь соблазну стать хозяином жизни, собственником. 10. В этих условиях ткани сохраняли свои свойства свыше более чем в течение трех недель.

Упражнение 268. Сравните неотредактированный и отредактированный варианты предложений. Укажите исправленные морфолого-стилистические и другие ошибки; предложите свой вариант стилистической правки.

1. Разработка этого месторождения является наиболее важнейшей задачей.

1. Разработка этого месторождения – самая важная задача.

2. К еще более строжайшей экономии материалов призвала Л. Тюнина.

2. К более строгой экономии материалов призвала Л. Тюнина.

3. Материал, применяемый для строительства скоростных судов, должен быть достаточно прочный и легкий.

3. Материал, применяемый для строительства скоростных судов, должен быть достаточно прочен и легок.

4. Проверками установлено, что склад спецодежды нуждается в переводе в более лучшие условия и гораздо большее помещение.

4. Проверка показала, что склад спецодежды необходимо перевести в лучшее и гораздо большее помещение.

5. Все это требует от участников совещания наиболее серьезного подхода к делу.

5. Все это требует от участников совещания самого серьезного подхода к делу

6. Цифры – самое убедительнейшее доказательство снижения инфляции.

6. Цифры – самое убедительное доказательство снижения инфляции.

7. В голосовании приняли участие жители самых отдаленнейших мест.

7. В голосовании приняли участие жители самых отдаленных мест.

8. Там и сям виднелись блестящие, сверкающие снегом горы. Однако самой замечательнейшей из всех была гора Хельмера Хансена.

8. Видны были покрытые снегом сверкающие горы, и самой замечательной из них была гора Хельмера Хансена.

ПРЕВРАТИ́ТЬ, -вращу́, -врати́шь; прич. страд. прош. превращённый, -щён, -щена́, -щено́; сов., перех., в кого, во что (несов. превращать). Обратить во что-л. иное, перевести в другое состояние, придать совершенно иной вид. Превратить лед в воду. □ Я смотрел на его седину, на глубокие морщины давно не бритого лица, на сгорбленную спину — и не мог надивиться, как три или четыре года могли превратить бодрого мужчину в хилого старика. Пушкин, Станционный смотритель. Вдвоем они живо превратили брюки американца в очень удобный костюм для мальчика. М. Горький, Сказки об Италии. Внизу стояли скучные прямоугольные дома из песочного камня. Некоторые из них были превращены в груды щебня. Катаев, Отче наш. ◊ Превратить в прах см. прах.

Все значения слова «превратить»

Поэтому открыть сердце и стремиться к любви необходимо каждому, кто хочет превратить свою жизнь в сказку.

Роскошь золота на зелёной траве смотрится последней мерой совершенства, способного каждого человека превратить в поэта.

Было удивительно наблюдать, как хозяева этого замка сами пытались превратить эту дружбу в любовь.

  • превращать, превращаться, превратиться, окутать, носиться
  • преобразовать
  • преобразить, трансформировать, воплотить, пересоздать, претворить
  • слепить, вылепить, поломать, перевернуть, ударять, загасить, переломить, обернуть
  • обратить, сделать, оборотить, переменить
  • придать вид

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Я уже понял, что задушенный — это что-то отрицательное. Помоги мне понять насколько?

  • превратиться, разрушить, уничтожить, превращать, создать, выжечь, заменить, сотворить, испепелить, сокрушить, оживить, очистить, изгнать, подчинить, вознамериться
  • превращённый, превратившийся, превративший, созданный, уничтоженный
  • превращение, стать, разрушение, безумная, подобие
  • целый город, буквальный смысл, буквальный смысл слова, единственный способ, худой конец
  • мгновение ока, конец концов
  • способный, собственная, настоящая, немыслимый, неуязвимый
  • всего-навсего, попросту, просто-напросто, частью
  • вроде, вместо
  • Поэтому открыть сердце и стремиться к любви необходимо каждому, кто хочет превратить свою жизнь в сказку.
  • Роскошь золота на зелёной траве смотрится последней мерой совершенства, способного каждого человека превратить в поэта.
  • Было удивительно наблюдать, как хозяева этого замка сами пытались превратить эту дружбу в любовь.
  • (все предложения)

подорожную, я смотрел на его седину, на глубокие морщины давно небритого лица, на сгорбленную спину – и не мог надивиться, как три или четыре года могли превратить бодрого мужчину в хилого старика. «Узнал ли ты меня? – спросил я его; – мы с тобою старые знакомые». – «Может статься, – отвечал он угрюмо; – здесь дорога большая; много проезжих у меня перебывало». – «Здорова ли твоя Дуня?» – продолжал я. Старик нахмурился. «А Бог ее знает», – отвечал он. – «Так видно она замужем?» сказал я. Старик притворился, будто бы не слыхал моего вопроса, и продолжал пошептом читать мою подорожную. Я прекратил свои вопросы и велел поставить чайник. Любопытство начинало меня беспокоить, и я надеялся, что пунш разрешит язык моего старого знакомца.

Я не ошибся: старик не отказался от предлагаемого стакана. Я заметил, что ром прояснил его угрюмость. На втором стакане сделался он разговорчив; вспомнил или показал вид, будто бы вспомнил меня, и я узнал от него повесть, которая в то время сильно меня заняла и тронула.

Читайте также:  Маска вокруг глаз от морщин с желатином и глицерином

«Так вы знали мою Дуню? – начал он. – Кто же и не знал ее? Ах, Дуня, Дуня! Что за девка то была! Бывало, кто ни проедет, всякий похвалит, никто не осудит. Барыни дарили ее, та платочком, та сережками. Господа проезжие нарочно останавливались, будто бы пообедать, аль отужинать, а в самом деле только, чтоб на нее подолее поглядеть. Бывало барин, какой бы сердитый ни был, при ней утихает и милостиво со мною разговаривает. Поверите ль, сударь: курьеры, фельдъегеря с нею по получасу заговаривались. Ею дом держался: что прибрать, что приготовить, за всем успевала. А я-то, старый дурак, не нагляжусь, бывало, не нарадуюсь; уж я ли не любил моей Дуни, я ль не лелеял моего дитяти; уж ей ли не было житье? Да нет, от беды не отбожишься; что суждено, тому не миновать». Тут он стал подробно рассказывать мне свое горе. – Три года тому назад, однажды, в зимний вечер, когда смотритель разлиневывал новую книгу, а дочь его за перегородкой шила себе платье, тройка подъехала, и проезжий в черкесской шапке, в военной шинеле, окутанный шалью, вошел в комнату, требуя лошадей. Лошади все были в разгоне. При сем известии путешественник возвысил было голос и нагайку; но Дуня, привыкшая к таковым сценам, выбежала из-за перегородки и ласково обратилась к проезжему с вопросом: неугодно ли будет ему чего-нибудь покушать? Появление Дуни произвело обыкновенное свое действие. Гнев проезжего прошел; он согласился ждать лошадей и заказал себе ужин. Сняв мокрую, косматую шапку, отпутав шаль и сдернув шинель, проезжий явился молодым, стройным гусаром с черными усиками. Он расположился у смотрителя, начал весело разговаривать с ним и с его дочерью. Подали ужинать. Между тем лошади пришли, и смотритель приказал, чтоб тотчас, не кормя, запрягали их в кибитку проезжего; но возвратясь, нашел он молодого человека почти без памяти лежащего на лавке: ему сделалось дурно, голова разболелась, невозможно было ехать… Как быть! смотритель уступил ему свою кровать, и положено было, если больному не будет легче, на другой день утром послать в С*** за лекарем.

На другой день гусару стало хуже. Человек его поехал верхом в город за лекарем. Дуня обвязала ему голову платком, намоченным уксусом, и села с своим шитьем у его кровати. Больной при смотрителе охал и не говорил почти ни слова, однако ж выпил две чашки кофе, и охая заказал себе обед. Дуня от него не отходила. Он поминутно просил пить, и Дуня подносила ему кружку ею заготовленного лимонада. Больной обмакивал губы, и всякий раз, возвращая

источник

Я с восторгом, мною давно уже не испытываемым, читал это последнее время повести Белкина, в седьмой раз в моей жизни. (Л.Толстой)

Предварительное задание: прочитать повести “Выстрел” и “Барышня-крестьянка”; повторить содержание повестей “Метель”, “Станционный смотритель”; сформировать две команды, выбрать капитана, дать название своей команде; подготовить инсценировки “Сильвио отмщён”, “Встреча Берестова с Акулиной (Лизой)”.

1. А.С. Пушкин в письме к другу и издателю П.А. Плетнёву сообщал: “Скажу тебе (за тайну), что я в Болдине писал, как давно уже не писал. Вот что я привёз сюда: две последние главы Онегина, 8-ю и 9-ю, совсем готовые в печать. Повесть, писанную октавами (стихов 400), которую выдадим Anonime, несколько драматических сцен, или маленьких трагедий: “Скупой рыцарь”, “Моцарт и Сальери”, “Пир во время чумы” и “Дон Жуан”. Сверх того написал около 30 мелких стихотворений. Хорошо? Ещё не всё: (весьма секретное). Написал я прозою. несколько повестей”. Итак, очевидно, что речь идёт о “Повестях Белкина”. Сколько повестей входит в цикл “Повести Белкина”? Перечислите их.

(Ответ. Пять повестей: “Выстрел”, “Метель”, “Гробовщик”, “Станционный смотритель”, “Барышня-крестьянка”.)

2. Почему А.С. Пушкин “доверил” рассказать повести (истории) Ивану Петровичу Белкину? Каким вы его себе представляете?

(Ответ. Судя по предисловию к повестям, И.П. Белкин — небогатый помещик, добрый, кроткий, немного ленивый. Он не писатель, к творчеству обратился от скуки, свои сюжеты черпая из рассказов знакомых ему людей. Пушкин “доверил” ему повести с тем, чтобы придать им большую достоверность.)

Командам раздаётся по три карточки с характеристикой героев. Необходимо назвать героя и произведение. Если команда не справляется, то можно взять помощь болельщиков.

1. Он “вёл жизнь самую умеренную, избегал всякого рода излишеств: никогда не случалось мне видеть его навеселе, к женскому же полу имел он великую склонность, но стыдливость была в нём истинно девическая”.

(Ответ. Иван Петрович Белкин.)

2. “Какая-то таинственность окружала его судьбу; он казался русским, а носил иностранное имя. Некогда он служил в гусарах, и даже счастливо; никто не знал причины, побудившей его выйти в отставку и поселиться в бедном местечке. ”

3. Она “была воспитана на французских романах и, следственно, была влюблена. Предмет, избранный ею, был бедный армейский прапорщик, находившийся в отпуску в своей деревне”.

(Ответ. Мария Гавриловна, “Метель”.)

4. “. я смотрел на его седину, на глубокие морщины давно небритого лица, на сгорбленную спину — и не мог надивиться, как три или четыре года могли превратить бодрого мужчину в хилого старика”.

(Ответ. Самсон Вырин, “Станционный смотритель”.)

5. “Ей было семнадцать лет. Чёрные глаза оживляли её смуглое и очень приятное лицо. Она была единственное и, следственно, балованное дитя. Её резвость и поминутные проказы восхищали отца и приводили в отчаяние её мадам мисс Жаксон”.

(Ответ. Лиза Муромская, “Барышня-крестьянка”.)

6. “При сих словах вышла из-за перегородки девочка лет четырнадцати и побежала в сени. Красота её меня поразила”.

(Ответ. Дуня, “Станционный смотритель”.)

Командам раздаётся по десять карточек, на которых записаны цитаты из текстов. В течение пяти минут необходимо расположить их в том порядке, в каком они идут в повести. (Можно пользоваться текстами.)

1. Повесть “Выстрел”. “Однажды человек десять наших офицеров обедали у Сильвио”. “Сильвио встал, побледнев от злости, и с сверкающими глазами сказал: “Милостивый государь, извольте выйти, и благодарите Бога, что это случилось у меня в доме””. “Он довольствовался очень лёгким объяснением и примирился”. “Я не имею права подвергать себя смерти”. “Он стоял под пистолетом, выбирая из фуражки спелые черешни”. “Ныне час мой настал”. “Картина была прострелена двумя пулями, всаженными одна в другую”. “Выстрел за мною, я приехал разрядить свой пистолет, готов ли ты”. “Я доволен; я видел твоё смятение, твою робость. Предаю тебя твоей совести”. “Сильвио. был убит в сражении под Скулянами”.

2. Повесть “Барышня-крестьянка”. “Не ладил с ним один Григорий Иванович Муромский, ближайший его сосед”. “Сын Берестова приехал к нему в деревню”. “Как бы мне хотелось его видеть! — сказала Лиза со вздохом”. “Небось, милая, — сказал он Лизе, — собака моя не кусается”. “Он помог Муромскому взобраться в седло, а Берестов пригласил его к себе”. “Алексей не мог узнать свою Акулину в этой смешной и блестящей барышне”. “. А покамест намерен я тебя женить!” “Он написал Акулине письмо. объявляя ей о грозящей им погибели. ” “Между тем недавнее знакомство между Берестовым и Муромским. вскоре превратилось в дружбу”. “Он вошёл. и остолбенел! Лиза. Нет, Акулина, милая смуглая Акулина. сидела перед окном и читала его письмо”.

(По два вопроса каждой команде.)

1. В повести “Метель” А.С. Пушкин пишет: “Нравственные поговорки бывают удивительно полезны в тех случаях, когда мы от себя мало что можем выдумать себе в оправдание”. Какие из ниже перечисленных пословиц упоминаются в повести, по какому поводу они были сказаны: “Терпенье и труд всё перетрут”, “Суженого конём не объедешь”, “Бедность не порок”, “Жить не с богатством, а с человеком”, “Лучше жить бедняком, чем разбогатеть со грехом”.

(Ответ. Упоминаются вторая, третья и четвёртая пословицы, когда родители Марии Гавриловны во время её тяжёлой болезни решили выдать её замуж за Владимира.)

2. Вспомните, что за история представлена на “картинках, украшавших смиренную, но опрятную обитель” Самсона Вырина и его дочери? С какой целью, по-вашему, автор так подробно останавливается на них в самом начале повести “Станционный смотритель”?

(Ответ. На картинках была представлена библейская история о блудном сыне; автор уделяет ей много внимания, поскольку весь сюжет повести по-своему передаёт эту историю.)

3. Повесть “Барышня-крестьянка” заканчивается словами: “Читатели избавят меня от излишней обязанности описывать развязку”. Какова же развязка этой повести?

(Ответ. Свадьба Алексея Берестова и Лизы Муромской.)

4. Анна Ахматова писала: “Пушкин считал смерть только тогда страшной, когда есть счастье”. Дождался ли Сильвио подходящего момента для отмщения графу? (Повесть “Выстрел”.)

(Ответ. Да, он решил сделать свой выстрел в тот момент, когда граф женился и очень дорожил своим счастьем.)

Капитанам предстоит по иллюстрациям определить, какой эпизод изображён на них. (Всего по две иллюстрации каждому.)

Учащиеся демонстрируют заранее подготовленные инсценировки фрагментов повестей “Выстрел” и “Барышня-крестьянка”.

Жюри подводит итоги, называет лучших знатоков произведений А.С. Пушкина.

Я ожидала увидеть что-то грандиозное, но оказалось, он состоял всего из нескольких полутемных сильно прокуренных комнат, расположенных на втором этаже школьного здания, заполненных партами и папками с документацией. Вода быстро перетекает с места на место и всегда находит щелочку, в которую можно проскользнуть. Наверное, оно выглядело не более элегантно, чем гостевое платье в отелях, предназначенное для посещения ванной комнаты, но никогда раньше мне не доводилось надевать ничего лучшего и хоть сколько-нибудь похожего на этот наряд. В то время как я была очень похожа на мать и даже унаследовала ее необычные глаза, Сацу, насколько это возможно, походила на отца.

Во-вторых, Система простая в освоении, не требует специальных условий и подготовки, все, что необходимо для того, чтобы тренироваться, — это собственное тело и мотивация. Общеизвестно, что они дольше живут, меньше болеют, легче переносят боль, расходуют меньше энергии при одинаковой с мужчинами нагрузке, легче выполняют однообразную работу и более устойчивы к стрессам. Коридор находился под открытым небом, поэтому я решила, особенно когда увидела поодаль еще два сооружения, что нахожусь скорее в миниатюрной деревне, нежели в доме. Я не могла понять, почему ее комната настолько больше, чем у всех остальных, пока старшие девушки не объяснили мне, что сейчас Хацумомо — единственная гейша в окейе, а раньше их бывало и три, и четыре, и все они жили вместе в одной комнате.

Уверена, не повстречай я его тогда, никогда бы не стала гейшей. Дом оказался самым большим в Сензуру, с многочисленными карнизами, как в нашем деревенском святилище. В эти элегантные комнаты допускались только члены семьи, а Хацумомо, как я вскоре поняла, членом семьи не была. В чем-то эффект, возможно, даже более сильный, так как достигается не внешним воздействием специальных тренажеров на организм и не внутренним воздействием лекарственных препаратов, а естественной работой самого организма, да еще путем сознательного регулирования силы воздействия. Надо признаться, что иногда, желая облегчить себе жизнь и тренировки, а может и потому, что было интересно найти предел и альтернативу для Гимнастики, я пытался заменить тренировки каким-либо другим видом спорта. На следующее утро я встала раньше, чем обычно, и впервые надела простое хлопчатобумажное бело-голубое, украшенное детским рисунком из квадратов школьное платье. Гадалки же объясняли бледный цвет глаз присутствием в ее натуре большого количества воды.

Руки выглядели как палки, обтянутые старой кожей. Возьми их, и все. И все это только потому, что его маленькая дочь немного поиграла там, где лежала пойманная им рыба. Так я воспринимала сильные порывы ветра, сопровождавшиеся невероятными брызгами. Но если вам доводилось видеть птицу, залетевшую в храм и пытающуюся найти выход, то вы можете себе представить овладевшие мною чувства. В Йоридо деревянные постройки серого, а не коричневого цвета, при этом еще и изъедены соленым воздухом.

Мне он всегда казался необыкновенным, и когда раньше доводилось случайно встречать его на улице, я всегда останавливалась и смотрела на него. На смену сомнениям и неуверенности в себе, постоянного ожидания прострела в пояснице, боязни лишний раз наклониться или поднять что-то тяжелое пришло потрясающее ощущение нового, стройного тела и уверенности в своих силах. От этих слов Сацу оцепенела. Если мама умрет, как я смогу продолжать жить в одном доме вместе с ним.

Теперь мне смешно от одной мысли, что офис оптового торговца рыбой в небольшом городишке на Японском море мог на кого-либо произвести подобное впечатление. Я с рождения очень похожа на свою мать и совсем не похожа на отца и старшую сестру. Я не могу сказать точно, как это произошло, я вообразила себя взлетающей по ступеням на лестничную клетку второго этажа, затем по лестнице до люка и через люк на крышу. Кстати, однажды, несколько лет назад, я наливала сакэ одному господину, упомянувшему о своей недавней поездке в Йоридо. Даже мне, ребенку, было ясно, что господин Танака видел мир вокруг себя таким, каков он есть на самом деле. Господин выдохнул воздух и опрокинул в себя чашечку сакэ.

99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.

Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Описание и краткое содержание «Станционный смотритель» читать бесплатно онлайн.

Пушкин Александр Сергеевич

Полное собрание сочинений с критикой

Коллежский регистратор, Почтовой станции диктатор

Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Кто, в минуту гнева, не требовал от них роковой книги, дабы вписать в оную свою бесполезную жалобу на притеснение, грубость и неисправность? Кто не почитает их извергами человеческого рода, равными покойным подъячим или, по крайней мере, муромским разбойникам? Будем однако справедливы, постараемся войти в их положение, и может быть, станем судить о них гораздо снисходительнее. Что такое станционный смотритель? Сущий мученик четырнадцатого класса, огражденный своим чином токмо от побоев, и то не всегда (ссылаюсь на совесть моих читателей). Какова должность сего диктатора, как называет его шутливо князь Вяземский? Не настоящая ли каторга? Покою ни днем, ни ночью. Всю досаду, накопленную во время скучной езды, путешественник вымещает на смотрителе. Погода несносная, дорога скверная, ямщик упрямый, лошади не везут — а виноват смотритель. Входя в бедное его жилище, проезжающий смотрит на него, как на врага; хорошо, если удастся ему скоро избавиться от непрошенного гостя; но если не случится лошадей. боже! какие ругательства, какие угрозы посыплются на его голову! В дождь и слякоть принужден он бегать по дворам; в бурю, в крещенский мороз уходит он в сени, чтоб только на минуту отдохнуть от крика и толчков раздраженного постояльца. Приезжает генерал; дрожащий смотритель отдает ему две последние тройки, в том числе курьерскую. Генерал едет, не сказав ему спасибо. Чрез пять минут — колокольчик. и фельд-егерь бросает ему на стол свою подорожную. Вникнем во все это хорошенько, и вместо негодования, сердце наше исполнится искренним состраданием. Еще несколько слов: в течении двадцати лет сряду, изъездил я Россию по всем направлениям; почти все почтовые тракты мне известны; несколько поколений ямщиков мне знакомы; редкого смотрителя не знаю я в лицо, с редким не имел я дела; любопытный запас путевых моих наблюдений надеюсь издать в непродолжительном времени; покаместь скажу только, что сословие станционных смотрителей представлено общему мнению в самом ложном виде. Сии столь оклеветанные смотрители вообще суть люди мирные, от природы услужливые, склонные к общежитию, скромные в притязаниях на почести и не слишком сребролюбивые. Из их разговоров (коими некстати пренебрегают господа проезжающие) можно почерпнуть много любопытного и поучительного. Что касается до меня, то, признаюсь, я предпочитаю их беседу речам какого-нибудь чиновника 6-го класса, следующего по казенной надобности. Легко можно догадаться, что есть у меня приятели из почтенного сословия смотрителей. В самом деле, память одного из них мне драгоценна. Обстоятельства некогда сблизили нас, и об нем-то намерен я теперь побеседовать с любезными читателями. В 1816 году, в мае месяце, случилось мне проезжать через ***скую губернию, по тракту, ныне уничтоженному. Находился я в мелком чине, ехал на перекладных, и платил прогоны за две лошади. В следствие сего смотрители со мною не церемонились, и часто бирал я с бою то, что, во мнении моем, следовало мне по праву. Будучи молод и вспыльчив, я негодовал на низость и малодушие смотрителя, когда сей последний отдавал приготовленную мне тройку под коляску чиновного барина. Столь же долго не мог я привыкнуть и к тому, чтоб разборчивый холоп обносил меня блюдом на губернаторском обеде. Ныне то и другое кажется мне в порядке вещей. В самом деле, что было бы с нами, если бы вместо общеудобного правила: чин чина почитай, ввелось в употребление другое, на пример: ум ума почитай? Какие возникли бы споры! и слуги с кого бы начинали кушанье подавать? Но обращаюсь к моей повести. День был жаркий. В трех верстах от станции *** стало накрапывать, и через минуту проливной дождь вымочил меня до последней нитки. По приезде на станцию, первая забота была поскорее переодеться, вторая спросить себе чаю. «Эй Дуня!» закричал смотритель, «поставь самовар, да сходи за сливками». При сих словах вышла из-за перегородки девочка лет четырнадцати, и побежала в сени. Красота ее меня поразила. «Это твоя дочка?» спросил я смотрителя. «Дочка-с» отвечал он с видом довольного самолюбия; «да такая разумная, такая проворная, вся в покойницу мать». Тут он принялся переписывать мою подорожную, а я занялся рассмотрением картинок, украшавших его смиренную, но опрятную обитель. Они изображали историю блудного сына: в первой почтенный старик в колпаке и шлафорке отпускает беспокойного юношу, который поспешно принимает его благословение и мешок с деньгами. В другой яркими чертами изображено развратное поведение молодого человека: он сидит за столом, окруженный ложными друзьями и бесстыдными женщинами. Далее, промотавшийся юноша, в рубище и в треугольной шляпе, пасет свиней и разделяет с ними трапезу; в его лице изображены глубокая печаль и раскаяние. Наконец представлено возвращение его к отцу; добрый старик в том же колпаке и шлафорке выбегает к нему на встречу: блудный сын стоит на коленах; в перспективе повар убивает упитанного тельца, и старший брат вопрошает слуг о причине таковой радости. Под каждой картинкой прочел я приличные немецкие стихи. Вс° это до ныне сохранилось в моей памяти, также как и горшки с бальзамином и кровать с пестрой занавескою, и прочие предметы, меня в то время окружавшие. Вижу, как теперь, самого хозяина, человека лет пятидесяти, свежего и бодрого, и его длинный зеленый сертук с тремя медалями на полинялых лентах. Не успел я расплатиться со старым моим ямщиком, как Дуня возвратилась с самоваром. Маленькая кокетка со второго взгляда заметила впечатление, произведенное ею на меня; она потупила большие голубые глаза; я стал с нею разговаривать, она отвечала мне безо всякой робости, как девушка, видевшая свет. Я предложил отцу ее стакан пуншу; Дуне подал я чашку чаю, и мы втроем начали беседовать, как будто век были знакомы. Лошади были давно готовы, а мне вс° не хотелось расстаться с смотрителем и его дочкой. Наконец я с ними простился; отец пожелал мне доброго пути, а дочь проводила до телеги. В сенях я остановился и просил у ней позволения ее поцаловать; Дуня согласилась. Много могу я насчитать поцалуев, с тех пор, как этим занимаюсь, но ни один не оставил во мне столь долгого, столь приятного воспоминания. Прошло несколько лет, и обстоятельства привели меня на тот самый тракт, в те самые места. Я вспомнил дочь старого смотрителя и обрадовался при мысли, что увижу ее снова. Но, подумал я, старый смотритель, может быть, уже сменен; вероятно Дуня уже замужем. Мысль о смерти того или другого также мелькнула в уме моем, и я приближался к станции *** с печальным предчувствием. Лошади стали у почтового домика. Вошед в комнату, я тотчас узнал картинки, изображающие историю блудного сына; стол и кровать стояли на прежних местах; но на окнах уже не было цветов, и вс° кругом показывало ветхость и небрежение. Смотритель спал под тулупом; мой приезд разбудил его; он привстал. Это был точно Самсон Вырин; но как он постарел! Покаместь собирался он переписать мою подорожную, я смотрел на его седину, на глубокие морщины давно небритого лица, на сгорбленную спину — и не мог надивиться, как три или четыре года могли превратить бодрого мужчину в хилого старика. «Узнал ли ты меня?» спросил я его; «мы с тобою старые знакомые». — «Может статься», отвечал он угрюмо; «здесь дорога большая; много проезжих у меня перебывало». — «Здорова ли твоя Дуня?» продолжал я. Старик нахмурился. «А бог ее знает», отвечал он. — «Так видно она замужем?» сказал я. Старик притворился, будто бы не слыхал моего вопроса, и продолжал пошептом читать мою подорожную. Я прекратил свои вопросы и велел поставить чайник. Любопытство начинало меня беспокоить, и я надеялся, что пунш разрешит язык моего старого знакомца. Я не ошибся: старик не отказался от предлагаемого стакана. Я заметил, что ром прояснил его угрюмость. На втором стакане сделался он разговорчив; вспомнил или показал вид, будто бы вспомнил меня, и я узнал от него повесть, которая в то время сильно меня заняла и тронула. «Так вы знали мою Дуню?» начал он. «Кто же и не знал ее? Ах, Дуня, Дуня! Что за девка то была! Бывало, кто ни проедет, всякий похвалит, никто не осудит. Барыни дарили ее, та платочком, та сережками. Господа проезжие нарочно останавливались, будто бы пообедать, аль отужинать, а в самом деле только, чтоб на нее подолее поглядеть. Бывало барин, какой бы сердитый ни был, при ней утихает и милостиво со мною разговаривает. Поверите ль, сударь: курьеры, фельд-егеря с нею по получасу заговаривались. Ею дом держался: что прибрать, что приготовить, за всем успевала. А я-то, старый дурак, не нагляжусь, бывало, не нарадуюсь; уж я ли не любил моей Дуни, я ль не лелеял моего дитяти; уж ей ли не было житье? Да нет, от беды не отбожишься; что суждено, тому не миновать». Тут он стал подробно рассказывать мне свое горе. — Три года тому назад, однажды, в зимний вечер, когда смотритель разлиневывал новую книгу, а дочь его за перегородкой шила себе платье, тройка подъехала, и проезжий в черкесской шапке, в военной шинеле, окутанный шалью, вошел в комнату, ётребуя лошадей. Лошади все были в разгоне. При сем известии путешественник возвысил было голос и нагайку; но Дуня, привыкшая к таковым сценам, выбежала из-за перегородки и ласково обратилась к проезжему с вопросом: не угодно ли будет ему чего-нибудь покушать? Появление Дуни произвело обыкновенное свое действие. Гнев проезжего прошел; он согласился ждать лошадей и заказал себе ужин. Сняв мокрую, косматую шапку, отпутав шаль и сдернув шинель, проезжий явился молодым, стройным гусаром с черными усиками. Он расположился у смотрителя, начал весело разговаривать с ним и с его дочерью. Подали ужинать. Между тем лошади пришли, и смотритель приказал, чтоб тотчас, не кормя, запрягали их в кибитку проезжего; но возвратясь, нашел он молодого человека почти без памяти лежащего на лавке: ему сделалось дурно, голова разболелась, не возможно было ехать. Как быть! смотритель уступил ему свою кровать, и положено было, если больному не будет легче, на другой день утром послать в С*** за лекарем. На другой день гусару стало хуже. Человек его поехал верхом в город за лекарем. Дуня обвязала ему голову платком, намоченным уксусом, и села с своим шитьем у его кровати. Больной при смотрителе охал и не говорил почти ни слова, однако ж выпил две чашки кофе, и охая заказал себе обед. Дуня от него не отходила. Он поминутно просил пить, и Дуня подносила ему кружку ею заготовленного лимонада. Больной обмакивал губы, и всякий раз, возвращая кружку, в знак благодарности слабою своей рукою пожимал Дунюшкину руку. К обеду приехал лекарь. Он пощупал пульс больного, поговорил с ним по-немецки, и по-русски объявил, что ему нужно одно спокойствие, и что дни через два ему можно будет отправиться в дорогу. Гусар вручил ему двадцать пять рублей за визит, пригласил его отобедать; лекарь согласился; оба ели с большим аппетитом, выпили бутылку вина и расстались очень довольны друг другом. Прошел еще день, и гусар совсем оправился. Он был чрезвычайно весел, без умолку шутил то с Дунею, то с смотрителем; насвистывал песни, разговаривал с проезжими, вписывал их подорожные в почтовую книгу, и так полюбился доброму смотрителю, что на третье утро жаль было ему расстаться с любезным своим постояльцем. День был воскресный; Дуня собиралась к обедни. Гусару подали кибитку. Он простился с смотрителем, щедро наградив его за постой и угощение; простился и с Дунею и вызвался довезти ее до церкви, которая находилась на краю деревни. Дуня стояла в недоумении. «Чего же ты боишься?» сказал ей отец; «ведь его высокоблагородие не волк и тебя не съест: прокатись-ка до церкви». Дуня села в кибитку подле гусара, слуга вскочил на облучок, ямщик свистнул и лошади поскакали. Бедный смотритель не понимал, каким образом мог он сам позволить своей Дуне ехать вместе с гусаром, как нашло на него ослепление, и что тогда было с его разумом. Не прошло и получаса, как сердце его начало ныть, ныть, и беспокойство овладело им до такой степени, что он не утерпел, и пошел сам к обедни. Подходя к церкви, увидел он, что народ уже расходился, но Дуни не было ни в ограде, ни на паперти. Он поспешно вошел в церковь; священник выходил из алтаря; дьячок гасил свечи, две старушки молились еще в углу; но Дуни в церкве не было. Бедный отец на силу решился спросить у дьячка, была ли она у обедни. Дьячок отвечал, что не бывала. Смотритель пошел домой ни жив, ни мертв. Одна оставалась ему надежда: Дуня по ветрености молодых лет вздумала, может быть, прокатиться до следующей станции, где жила ее крестная мать. В мучительном волнении ожидал он возвращения тройки, на которой он отпустил ее. Ямщик не возвращался. Наконец к вечеру приехал он один и хмелен, с убийственным известием: «Дуня с той станции отправилась далее с гусаром». Старик не снес своего несчастья; он тут же слег в ту самую постель, где накануне лежал молодой обманщик. Теперь смотритель, соображая все обстоятельства, догадывался, что болезнь была притворная. Бедняк занемог сильной горячкою; его свезли в С*** и на его место определили на время другого. Тот же лекарь, который приезжал к гусару, лечил и его. Он уверил смотрителя, что молодой человек был совсем здоров, и что тогда еще догадывался он о его злобном намерении, но молчал, опасаясь его нагайки. Правду ли говорил немец, или только желал похвастаться дальновидностию, но он ни мало тем не утешил бедного больного. Едва оправясь от болезни, смотритель выпросил у С*** почтмейстера отпуск на два месяца, и не сказав никому ни слова о своем намерении, пешком отправился за своею дочерью. Из подорожной знал он, что ротмистр Минский ехал из Смоленска в Петербург. Ямщик, который вез его, сказывал, что всю дорогу Дуня плакала, хотя, казалось, ехала по своей охоте. «Авось» думал смотритель, «ёприведу я домой заблудшую овечку мою». С этой мыслию прибыл он в Петербург, остановился в Измайловском полку, в доме отставного унтер-офицера, своего старого сослуживца, и начал свои поиски. Вскоре узнал он, что ротмистр Минский в Петербурге и живет в демутовом трактире. Смотритель решился к нему явиться. Рано утром пришел он в его переднюю, и просил доложить его высокоблагородию, что старый солдат просит с ним увидеться. Военный лакей, чистя сапог на колодке объявил, что барин почивает, и что прежде одиннадцати часов не принимает никого. Смотритель ушел и возвратился в назначенное время. Минский вышел сам к нему в халате, в красной скуфье. «Что, брат, тебе надобно?» спросил он его. Сердце старика закипело, сл°зы навернулись на глазах, и он дрожащим голосом произнес только: «Ваше высокоблагородие. сделайте такую божескую милость. » Минский взглянул на него быстро, вспыхнул, взял его за руку, повел в кабинет и запер за собою дверь. «Ваше высокоблагородие!» продолжал старик, «что с возу упало, то пропало; отдайте мне, по крайней мере, бедную мою Дуню. Ведь вы натешились ею; не погубите ж ее по напрасну». — «Что сделано, того не воротишь», сказал молодой человек в крайнем замешательстве; «ёвиноват перед тобою, и рад просить у тебя прощения; но не думай, чтоб я Дуню мог покинуть: она будет счастлива, даю тебе честное слово. Зачем тебе ее? Она меня любит; она отвыкла от прежнего своего состояния. Ни ты, ни она — вы не забудете того, что случилось». Потом, сунув ему что-то за рукав, он отворил дверь, и смотритель, сам не помня как, очутился на улице. Долго стоял он неподвижно, наконец увидел за обшлагом своего рукава сверток бумаг; он вынул их и развернул несколько пяти и десятирублевых смятых ассигнаций. Слезы опять навернулись на глазах его, слезы негодования! Он сжал бумажки в комок, бросил их на земь, притоптал каблуком, и пошел. Отошед несколько шагов, он остановился, подумал. и воротился. но ассигнаций уже не было. Хорошо одетый молодой человек, увидя его, подбежал к извозчику, сел поспешно и закричал: «пошел. » Смотритель за ним не погнался. Он решился отправиться домой на свою станцию, но прежде хотел хоть раз еще увидеть бедную свою Дуню. Для сего, дни через два, воротился он к Минскому; но военный лакей сказал ему сурово, что барин никого не принимает, грудью вытеснил его из передней, и хлопнул двери ему под нос. Смотритель постоял, постоял — да и пошел. В этот самый день, вечером, шел он по Литейной, отслужив молебен у Всех Скорбящих. Вдруг промчались перед ним щегольские дрожки, и смотритель узнал Минского. Дрожки остановились перед трехэтажным домом, у самого подъезда, и гусар вбежал на крыльцо. Счастливая мысль мелькнула в голове смотрителя. Он воротился, и поровнявшись с кучером: «Чья, брат, лошадь?» спросил он, «не Минского ли?» — «Точно так», отвечал кучер, «а что тебе?» — «Да вот что: барин твой приказал мне отнести к его Дуне записочку, а я и позабудь, где Дуня-то его живет». — «Да вот здесь, во втором этаже. Опоздал ты, брат, с твоей запиской; теперь уж он сам у нее». — «Нужды нет», возразил смотритель с неизъяснимым движением сердца, «спасибо, что надоумил, а я свое дело сделаю». И с этим словом пошел он по лестнице. Двери были заперты; он позвонил, прошло несколько секунд; в тягостном для него ожидании. Ключ загремел, ему отворили. «Здесь стоит Авдотья Самсоновна?» спросил он. «Здесь» отвечала молодая служанка; «за чем тебе ее надобно?» Смотритель, не отвечая, вошел в залу. «Не льзя, не льзя!» закричала вслед ему служанка: «у Авдотьи Самсоновны гости». Но смотритель, не слушая шел далее. Две первые комнаты были темны, в третьей был огонь. Он подошел к растворенной двери и остановился. В комнате прекрасно-убранной Минский сидел в задумчивости. Дуня, одетая со всею роскошью моды, сидела на ручке его кресел, как наездница на своем английском седле. Она с нежностью смотрела на Минского, наматывая черные его кудри на свои сверкающие пальцы. Бедный смотритель! Никогда дочь его не казалась ему столь прекрасною; он по неволе ею любовался. «Кто там?» спросила она, не подымая головы. Он вс° молчал. Не получая ответа, Дуня подняла голову. и с криком упала на ковер. Испуганный Минский кинулся ее подымать, и вдруг увидя в дверях старого смотрителя, оставил Дуню, и подошел к нему, дрожа от гнева. «Чего тебе надобно?» сказал он ему, стиснув зубы; «что ты за мною всюду крадешься, как разбойник? или хочешь меня зарезать? Пошел вон!» и сильной рукою схватив старика за ворот, вытолкнул его на лестницу. Старик пришел к себе на квартиру. Приятель его советовал ему жаловаться; но смотритель подумал, махнул рукой и решился отступиться. Через два дни отправился он из Петербурга обратно на свою станцию, и опять принялся за свою должность. «Вот уже третий год, заключил он, как живу я без Дуни, и как об ней нет ни слуху, ни духу. Жива ли, нет ли, бог ее ведает. Всяко случается. Не ее первую, не ее последнюю сманил проезжий повеса, а там подержал, да и бросил. Много их в Петербурге, молоденьких дур, сегодня в атласе да бархате, а завтра, поглядишь, метут улицу вместе с голью кабацкою. Как подумаешь порою, что и Дуня, может быть, тут же пропадает, так поневоле согрешишь, да пожелаешь ей могилы. » Таков был рассказ приятеля моего, старого смотрителя, рассказ неоднократно прерываемый слезами, которые живописно отирал он своею полою, как усердный Терентьич в прекрасной балладе Дмитриева. Слезы сии отчасти возбуждаемы были пуншем, коего вытянул он пять стаканов в продолжении своего повествования; но как бы то ни было, они сильно тронули мое сердце. С ним расставшись, долго не мог я забыть старого смотрителя, долго думал я о бедной Дуне. Недавно еще, проезжая через местечко ***, вспомнил я о моем приятеле; я узнал, что станция, над которой он начальствовал, уже уничтожена. На вопрос мой: «Жив ли старый смотритель?» никто не мог дать мне удовлетворительного ответа. Я решился посетить знакомую сторону, взял вольных лошадей и пустился в село Н. Это случилось осенью. Серенькие тучи покрывали небо; холодный ветер дул с пожатых полей, унося красные и желтые листья со встречных деревьев. Я приехал в село при закате солнца и остановился у почтового домика. В сени (где некогда поцаловала меня бедная Дуня) вышла толстая баба и на вопросы мои отвечала, что старый смотритель с год как помер, что в доме его поселился пивовар, а что она жена пивоварова. Мне стало жаль моей напрасной поездки и семи рублей, издержанных даром. «От чего ж он умер?» спросил я пивоварову жену. — «Спился, батюшка», отвечала она. — «А где его похоронили?» — «За околицей, подле покойной хозяйки его». — «Не льзя ли довести меня до его могилы?» — «Почему же нельзя. Эй, Ванька! полно тебе с кошкою возиться. Проводи-ка барина на кладбище, да укажи ему смотрителеву могилу». При сих словах, оборванный мальчик, рыжий и кривой, выбежал ко мне и тотчас повел меня за околицу. — «Знал ты покойника?» спросил я его дорогой. — «Как не знать! Он выучил меня дудочки вырезывать. Бывало (царство ему небесное!) идет из кабака, а мы-то за ним: «Дедушка, дедушка! орешков!» — а он нас орешками и наделяет. — бывало с нами возится». «А проезжие вспоминают ли его?» «Да ноне мало проезжих; разве заседатель завернет, да тому не до мертвых. Вот летом проезжала барыня, так та спрашивала о старом смотрителе и ходила к нему на могилу». «Какая барыня» спросил я с любопытством. «Прекрасная барыня» отвечал мальчишка; «ехала она в карете в шесть лошадей, с тремя маленькими барчатами и с кормилицей, и с черной моською; и как ей сказали, что старый смотритель умер, так она заплакала и сказала детям: «Сидите смирно, а я схожу на кладбище». А я было вызвался довести ее. А барыня сказала: «Я сама дорогу знаю». И дала мне пятак серебром такая добрая барыня. » Мы пришли на кладбище, голое место, ничем не огражденное, усеянное деревянными крестами, не осененными ни единым деревцем. Отроду не видал я такого печального кладбища. «Вот могила старого смотрителя», сказал мне. мальчик, вспрыгнув на груду песку, в которую врыт был черный крест с медным образом. «И барыня приходила сюда?» спросил я. «Приходила», отвечал Ванька; «я смотрел на нее издали. Она легла здесь и лежала долго. А там барыня пошла в село и призвала попа, дала ему денег и поехала, а мне дала пятак серебром — славная барыня!» И я дал мальчишке пятачок, и не жалел уже ни о поездке, ни о семи рублях, мною истраченных.

Читайте также:  Увлажняющий дневной крем против морщин 45 black pearl

источник